日前,由國家人事部、中國外文局聯(lián)合舉辦的全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試7個語種專家委員會換屆大會在北京市召開。7個語種的90多位專家參加了換屆大會,共同見證新一屆專家委員會的產(chǎn)生。
據(jù)悉,2003年12月6日到7日,全國首次二級、三級英語口譯、筆譯試點考試在北京、上海、廣州三個城市舉行。此后又陸續(xù)啟動了其他6個語種的試點考試。2007年,7個語種翻譯資格考試已經(jīng)在全國范圍推開。2008年起,7個語種的中、初級專業(yè)技術(shù)職務任職資格不再進行評審,全部通過考試的方式取得。截至目前,累計參加翻譯專業(yè)資格考試的人數(shù)為4.5萬人次,累計取得各語種各級別資格證書的人數(shù)達到8100人。
據(jù)透露,今后,翻譯考試還將同翻譯碩士專業(yè)學位教育進行有效銜接,這將會對目前國內(nèi)翻譯教學產(chǎn)生深遠影響。目前,中國外文局與國務院學位辦正積極努力,探討“獲得翻譯碩士專業(yè)學位者,應同時通過二級翻譯專業(yè)資格(水平)考試”的可行性辦法,力促翻譯考試同翻譯碩士專業(yè)學位教育有效銜接。這樣,在不久的將來,翻譯碩士學位教育就能同職業(yè)資格證書制度及行業(yè)規(guī)范管理有機結(jié)合,從而真正達到國際上通行的“職業(yè)學位”標準。
據(jù)悉,翻譯考試不僅面向中國公民,還包括在中國工作的外籍人員。有關(guān)數(shù)據(jù)顯示,每年都有來自日本、新加坡等國家的外籍人員報名參加翻譯考試。
本網(wǎng)站的信息及數(shù)據(jù)主要來源于網(wǎng)絡及各院校網(wǎng)站,本站提供此信息之目的在于為高考生提供更多信息作為參考,由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,敬請以權(quán)威部門公布的正式信息為準。